D, Asylum seeker, El Salvador
I have been in the UK for six months. I speak Spanish and English.
Before I left El Salvador I was in High School. I appreciate that you take the time to read a little about me, so, thank you whoever you are.
I am seventeen years old, an asylum seeker from a small country in Central America, pretty different from here I have to tell you, in so many things.
To make an incredibly short resume about me I would use the words: dreamer, emotional, crazy. I can think of a myriad more but you can get the idea. In my pictures you will find a deep meaning trying to focus on the emotional part of this journey, and the personal development that it has given to me.
So, I hope you like them as I liked to take them and being part of this project.
Thank you
Gallery
Click to enlarge each image and for a description
Peoples’ concerns are totally different too. I was confused when I realized how accustomed I was to the violence of my country. I have been exposed to so many things since I was a baby, to difficulties, to practically not going out of my home. Not because I didn’t want to, but because doing it was a danger of variable and unknown magnitude every moment. A mother worried about the possibility that her son didn’t came back home from school because a thousand dangers were outside in the streets. And a son, that because of the same dangers, was scared about the idea of his mother not returning from her job…
I grew up and got used, like others, to that environment, full of criminality. As a lot of people are still living in it, I knew that life was awfully cruel in so many places. With a lot of people, I have cried because of the simple fact of knowing this when I was little; seeing in the streets kids that didn’t keep any dream or hope in their eyes; kids the same age as me. I asked myself why I was doomed to feel such a strong empathy, as if I could feel how empty and helpless were every one of those people… all at the same time. I still feel it today and am sure I will still feel it tomorrow.
It was a shot to the heart when I discovered that a lot of adults are one of those kids too, just older…. more wounded, they become people whose values and priorities are based around their own survival and selfishness. I discovered that the sadness I met in my country tormented the rest of the world as well in different ways… some of them worse than I thought.
Cada solicitante de asilo tiene una historia distinta
Antes de venir aquí, había escuchado historias sobre lo inmenso y diverso que el mundo puede ser, sin embargo nunca experimenté la sensación de
no saber en donde estás parado, de estar en un entorno tremendamente distinto, como si fuese un mundo distinto, como si tus píes no tocasen el suelo, así mismo, nunca había visto gente tan distinta
y es fascinante, aunque también triste a la vez.
Y es que las preocupaciones de las personas son totalmente distintas también, me extrañó darme cuenta a lo habituado que estaba a la violencia de mi país, de tantas cosas que desde que era un bebé estuve expuesto, de las dificultades, de prácticamente no salir de mi casa, no porque no quisiera, si no porque hacerlo significase un peligro de magnitud desconocida en todo momento, una madre preocupándose de que su hijo no llegase a casa después de la escuela por mil peligros que se encuentran en las calles, y un hijo que por los mismos peligros, le asustaba la idea de que su madre no regresara de su trabajo.
Crecí y me acostumbre a vivir en ese entorno lleno de criminalidad al igual que muchos, al igual que muchos siguen viviendo en él, sabía que la vida es muy cruel en muchas partes, con muchas personas, he llorado por el simple hecho de saber eso cuando era un pequeño, por ver en las calles a niños que no guardaban ningún sueño ni esperanza en sus ojos, niños de mí misma edad, me preguntaba a mi mismo, por qué estaba condenado a sentir tanta empatía, como si pudiese sentir lo vacíos e indefensos que estaban cada una de esas personas… todo a la vez, lo sigo sintiendo hoy, y estoy seguro que lo seguiré sintiendo mañana,
Fue un golpe al corazón cuando confirme también que muchos adultos son unos de esos niños también, solo que más viejos… y más lastimados, se convierten en personas cuyos valores y prioridades se basan en supervivencia propia y egoísmo, descubrí que la tristeza que conocí en mi país, también atormentaba a el resto de el mundo en distintas maneras… algunas mucho peores de las que creí.
My purpose was more than to make known the reality of asylum seekers’ living conditions, it was to show that we are humans, everyone different.
Everyone faces a different inner battle during this journey, a battle in our souls, our hearts, where we keep everything that gives us our identity, our fears, dreams, passions, our light and dark, that dark place where only you can see, a place where you can see the world through the window of your senses.
This is the place that enters into chaos, this is the place that, if you don’t fight it, collapses in a slow way making you, instead of alive, simply existing in a limbo of sadness.
Somos humanos, cada uno diferente
Estas son las primeras fotos que tomé cuando inició este proyecto,.
Mi propósito fue más que dar a conocer la realidad de como son las condiciones de vida de los solicitantes de asilo, mostrar que somos humanos, cada uno diferente.
Por eso, cada uno afronta una lucha interna diferente ante esta travesía, una lucha en nuestra alma, nuestro corazón, donde guardamos todo lo que nos da nuestra
identidad, nuestros miedos, sueños, pasiones, nuestra luz y obscuridad, ese lugar obscuro donde solo tu puedes ver, un lugar donde puedes ver el mundo atreves de la ventana de tus sentidos,.
Es este lugar el que entra en caos, que si no luchas, se derrumba poco a poco haciendo que en lugar de vivir… simplemente existas en un limbo de tristeza.
My purpose was more than to make known the reality of asylum seekers’ living conditions, it was to show that we are humans, everyone different.
Everyone faces a different inner battle during this journey, a battle in our souls, our hearts, where we keep everything that gives us our identity, our fears, dreams, passions, our light and dark, that dark place where only you can see, a place where you can see the world through the window of your senses.
This is the place that enters into chaos, this is the place that, if you don’t fight it, collapses in a slow way making you, instead of alive, simply existing in a limbo of sadness.
Somos humanos, cada uno diferente
Estas son las primeras fotos que tomé cuando inició este proyecto,.
Mi propósito fue más que dar a conocer la realidad de como son las condiciones de vida de los solicitantes de asilo, mostrar que somos humanos, cada uno diferente.
Por eso, cada uno afronta una lucha interna diferente ante esta travesía, una lucha en nuestra alma, nuestro corazón, donde guardamos todo lo que nos da nuestra
identidad, nuestros miedos, sueños, pasiones, nuestra luz y obscuridad, ese lugar obscuro donde solo tu puedes ver, un lugar donde puedes ver el mundo atreves de la ventana de tus sentidos,.
Es este lugar el que entra en caos, que si no luchas, se derrumba poco a poco haciendo que en lugar de vivir… simplemente existas en un limbo de tristeza.
Colour theory tells us that cold colours are associated with emotions of the same nature. This is also true of warm ones and, although at the beginning of this journey, the sky that was above me was a nostalgic blue, a product of uncertainty, helplessness, depression and a lot of more things, deep inside everyone looks forward to finding happiness on a horizon full of dreams.
Although the day and night are equally necessary, you have to accept that a light is not eternal and that the happiness and sadness, you have to live them both to die with the complete experience.
El día y la noche son igual de necesarios
Esta foto, fue tomada durante los primeros días en que vine aquí, las primeras veces que veía un paisaje tan distinto al que mi vista estaba acostumbrada, fue en noviembre, reino unido nos recibió con un clima lluvioso donde, aunque alcances a ver el sol, no lo puedes sentir en tu piel, bastante opuesto a mi país, en su momento no le di ningún significado a la foto, sin embargo ahora en orden de darle forma a todo lo que quiero expresar, le doy el siguiente, basándome en un pensamiento al que llegué hace bastante tiempo “el ser humano es un ser emocional, nuestro núcleo está en nuestras emociones, y ya que estas son un incontrolable caos, somos imperfectos… y eso es perfecto.”
La teoría de el color nos dice básicamente que los colores fríos se asocian a emociones de la misma naturaleza, lo mismo con los cálidos, y aunque al inicio de esta travesía, el cielo que se encontraba sobre mi era un azul nostálgico producto de la incertidumbre, impotencia, depresión y muchas otras cosas, en lo profundo cada quién anhela encontrar la felicidad en un horizonte lleno de sueños.
Aunque el día y la noche son igual de necesarios y tienes que aceptar que una luz no es eterna, así que la felicidad y la tristeza, hay que vivirlas por igual para morir llevándote la experiencia completa.
When I was a kid I never imagine that I would be in a situation like the one I have been living in these last months. When I grew up a little more, I said to myself that I wanted to live in a cabin in the woods, but this was again a landscape created by me. Even so, what I was seeing in that moment was something pretty similar to what I imagined years ago.
Thinking about the way that people imagine things and look for them, our desire to find our piece of fantasy in this vast reality, it is, in so many ways, beautiful, poetic and more. The way I see a younger me looking through my bedroom window at night, imagining thousands and thousands of things, looking at the few stars with the enough dignity to go and decorate that sky above, a place so violent, but enchanting at the same time, a me that wanted to go and see the world.
I felt full at that moment, because I felt a little of that freedom I desired for long ago, of being able to go outside without worries and a feeling of the immensity of the world. It confirmed that I was crazy to think of things my eyes had never seen; confirmed that to dream big you have to be crazy because only a crazy person would try and fight to make a fantasy manifest in real life… lets be a little more crazy.
Seamos un poco más locos
Cuando tome esta foto, sentí nostalgia, pensaba sobre el pasado, presente y futuro, estando ahí
simplemente parado al lado de un perro…
Cuando era pequeño jamas imaginé que me encontraría en una situación como la que he estado viviendo en los últimos meses, cuando crecí me dije a mi mismo que quería vivir en una cabaña en el bosque, más sin embargo seguía siendo un paisaje inventado por mi, y aún así lo que estaba viendo en esos momentos era algo que se acercaba bastante.
Me pareció que pensar en la forma en que las personas imaginamos cosas y buscamos por
ellas, nuestro anhelo de encontrar nuestro pedazo de fantasía en la realidad es en muchos aspectos
hermoso, poético y demás, la manera en como veo a un yo más joven mirando por la ventana en la noche, imaginando miles y miles de cosas, viendo las pocas estrellas que se dignaban a salir sobre un lugar tan violento pero cautivador y con muchas cosas buenas, un yo que imaginaba algún día salir a conocer el mundo.
En ese momento me sentí lleno, porque sentí un poco de la libertad que en ese momento anhelé, de poder salir de mi casa y sentir el peso de la inmesidad de el mundo, confirmé que, estaba loco por pensar en cosas que mis ojos nunca habían visto, confirme que para soñar en grande hay que estar loco, porque solo un loco intentaría y lucharía por hacer que una fantasía se manifieste en la vida real… seamos un poco más locos.
As well as many other things that can torment you each day, people and their actions, compared to the vastness of the universe, they are nothing, time and destiny doesn’t care about you, so don’t care about them either.
It will never be too late to learn how to live and then to die. Instead of just existing and then dying, knowing and discovering yourself is important. Try to do it in every moment, because we are constantly changing and it is essential to know who you were, who you are and who you want to be; to know that to be happy you must be willing to lose everything except what is impossible to lose – you, your heart and everything that is within.
Being crazy is necessary to dream. We don’t realize the freedom that we have, and that others desire, of the fears and problems we don’t ask for but that make us strong and are part of the experience of being alive… I know that I am young, my thoughts maybe are not so accurate, but I like to think that I am not wrong.
In Greek mythology there is a place called “Elysian Fields”, a part of the underworld where heroes or virtuous people go. Catholics believe in God’s heaven, and so many more religions have other concepts about what is after death… Anyway, until that moment, lets find a way to learn how to live.
Aprendiendo a vivir
Durante este tiempo, aprendí ciertas cosas y estuve forzado a recordar otras que había olvidado, haciendo una especie de conclusión acerca de todo esto, alrededor de el mundo, todo el tiempo, hay alguien sufriendo más que tú, es normal sentirse impotente ante esta verdad, pero tienes que aprender y aceptar que no puedes controlar el mundo.
Al igual que muchas otras cosas que día a día pueden atormentarte, las personas y sus acciones, que en comparación a la inmensidad del universo, al tiempo y al destino, no les importas, no dejes que te importen ellos a ti.
Nunca será tarde para aprender a cómo vivir para luego morir, en lugar de solo existir para luego morir, conocerte y descubrirte es importante, intenta hacerlo en todo momento, porque estamos en un constante cambio y es esencial saber quién fuiste, eres y quieres ser, que para ser feliz tienes que estar dispuesto a perderlo todo excepto lo que es imposible de perder - a ti, tu corazón y todo lo que está dentro de él.
Estar loco es necesario para soñar, no nos damos cuenta de la libertad que tenemos, y que otros anhelan, de los miedos y problemas que no pedimos tener pero nos hacen fuertes y son parte de la experiencia de vivir… sé que soy joven, mis pensamientos talvez no sean tan acertados, aún así me agrada pensar que no estoy equivocado.
En la filosofía griega, hay un lugar al que llaman “Campos Elisios”, una parte del inframundo donde van los héroes o los virtuosos, los católicos creemos en el paraíso de Dios, y muchas otras religiones tienen otros conceptos de lo que hay después de morir… de cualquier forma hasta ese momento, busquemos la forma de aprender a vivir.
As well as many other things that can torment you each day, people and their actions, compared to the vastness of the universe, they are nothing, time and destiny doesn’t care about you, so don’t care about them either.
It will never be too late to learn how to live and then to die. Instead of just existing and then dying, knowing and discovering yourself is important. Try to do it in every moment, because we are constantly changing and it is essential to know who you were, who you are and who you want to be; to know that to be happy you must be willing to lose everything except what is impossible to lose – you, your heart and everything that is within.
Being crazy is necessary to dream. We don’t realize the freedom that we have, and that others desire, of the fears and problems we don’t ask for but that make us strong and are part of the experience of being alive… I know that I am young, my thoughts maybe are not so accurate, but I like to think that I am not wrong.
In Greek mythology there is a place called “Elysian Fields”, a part of the underworld where heroes or virtuous people go. Catholics believe in God’s heaven, and so many more religions have other concepts about what is after death… Anyway, until that moment, lets find a way to learn how to live.
Aprendiendo a vivir
Durante este tiempo, aprendí ciertas cosas y estuve forzado a recordar otras que había olvidado, haciendo una especie de conclusión acerca de todo esto, alrededor de el mundo, todo el tiempo, hay alguien sufriendo más que tú, es normal sentirse impotente ante esta verdad, pero tienes que aprender y aceptar que no puedes controlar el mundo.
Al igual que muchas otras cosas que día a día pueden atormentarte, las personas y sus acciones, que en comparación a la inmensidad del universo, al tiempo y al destino, no les importas, no dejes que te importen ellos a ti.
Nunca será tarde para aprender a cómo vivir para luego morir, en lugar de solo existir para luego morir, conocerte y descubrirte es importante, intenta hacerlo en todo momento, porque estamos en un constante cambio y es esencial saber quién fuiste, eres y quieres ser, que para ser feliz tienes que estar dispuesto a perderlo todo excepto lo que es imposible de perder - a ti, tu corazón y todo lo que está dentro de él.
Estar loco es necesario para soñar, no nos damos cuenta de la libertad que tenemos, y que otros anhelan, de los miedos y problemas que no pedimos tener pero nos hacen fuertes y son parte de la experiencia de vivir… sé que soy joven, mis pensamientos talvez no sean tan acertados, aún así me agrada pensar que no estoy equivocado.
En la filosofía griega, hay un lugar al que llaman “Campos Elisios”, una parte del inframundo donde van los héroes o los virtuosos, los católicos creemos en el paraíso de Dios, y muchas otras religiones tienen otros conceptos de lo que hay después de morir… de cualquier forma hasta ese momento, busquemos la forma de aprender a vivir.